Jestem dumny że uczestniczyłem w organizowaniu grupy osób, które założyły i obecnie prowadzą WTH 🙂
Były to ciekawe pionierskie czasy, powstawała firma SAP Polska, wprowadzaliśmy nowe systemy informatyczne na polski rynek i oczywiście potrzebni byli tłumacze specjaliści. Brałem udział w naborze i mogę stwierdzić szczególnie z perspektywy czasu, że znalazły się w tym zespole fantastyczne osoby. Była to wtedy cała Galaktyka niezwykle twórczych i zaangażowanych osobowości. Zarówno SAP Polska jak i grupa tłumaczy była z dzisiejszego punktu widzenia start-upem, trzeba było wszystko organizować po nowemu.
Formalnie byłem na początku szefem ale muszę przyznać że grupa ta była samodzielna i sama wykuła to co potem stało się zespołem tłumaczy a teraz jest WTH. W zasadzie są to chyba teraz same dziewczyny choć na początku i w trakcie zdarzali się panowie. To chyba dobrze – tak sobie myślę – gdyż kobiety są bardziej systematyczne i mają lepszą intuicję, chętnie się uczą i zmieniają.
Tłumaczenie systemów to nie jest prosta sprawa, teksty są wyjęte z systemu i pozbawione kontekstu a więc te cechy zdecydowały prawdopodobnie o osiągnieciu świetnej jakości tłumaczonych tekstów. Wracając do początku to zarówno systemy IT były nowością jak i weszła w życie Ustawa o rachunkowości z nową „kapitalistyczną” terminologią, a więc ten zespół kształtował nowy język polski dla biznesu i dla IT w organizacjach.
Zostawmy przeszłość bo przed Wami nowe wyzwania – ciągle systemy się zmieniają i zmienia się język. Praktycznie co roku pojawiają się nowe aplikacje, znaczenia zmienia się cały „mindset” tak więc przed Wami kolejne wyzwania – życzę „100 lat” szczęścia i pomyślności! <3
Waldemar Faliński
– ówczesny szef działu produktu SAP i przyjaciel WTH obecnie